2006年 11月 03日
广讲共应用编分会 ( 信 第九 ) |
广讲共应用编分会 ( 信 第九 )
“信 第九” 11/03(星期五)广播分 投稿日時 2006/11/03
信 第九
【ピンインを見て書いてみる】
她今天自己声音发颤,眼泪及时涌满了眼眶。
丈夫以为可笑,自己笑了一下。丈夫向哄一个碍掉眼泪的孩子一样拍拍她的背,说她把一封信看的比儿子还重要,这日子没法过了。“这样吧我来帮你找找。真没办法,谁让我取了一个把看信当日子过的老婆呢!” 丈夫打开柜子门上下瞅瞅,就去拉写字台的抽屉。写字台的抽屉一共有六个,他只拉开了两个,就喊着李桂常的名字,让李桂常过去,“看看,这是不是你的宝贝?”
李桂常走进卧室一看,眼睛里马上放出欣喜的光芒,丈夫手里拿着的正是那封信。奇怪,信怎么会跑到写字台的抽屉里呢?一定是丈夫敲敲把信转移出来的。丈夫大概再做一个试验,看她把信但忘了没有。她走到丈夫身边,刚要把信接过来,丈夫却输递一收,把信收回去了,问:“你承认不承认是你自己把信放在这里了?”
【漢字を見て直してみよう】
她今天听见自己声音发颤,眼泪及时即时涌满了眼眶。
丈夫以为可笑,自己笑了一下。丈夫向像哄一个碍爱掉眼泪的孩子一样拍拍她的背,说她把一封信看的得比儿子还重要,这日子没法过了。“这样吧,我来帮你找找。真没办法,谁让我取娶了一个把看信当日子过的老婆呢!” 丈夫打开柜子门上下瞅瞅,就去拉写字台的抽屉。写字台的抽屉一共有六个,他只拉开了两个,就喊着李桂常的名字,让李桂常过去,“看看,这是不是你的宝贝?”
李桂常走进卧室一看,眼睛里马上放出欣喜的光芒,丈夫手里拿着的正是那封信。奇怪,信怎么会跑到写字台的抽屉里呢?一定是丈夫敲敲悄悄把信转移出来的。丈夫大概再在做一个试验,看她把信但忘淡忘了没有。她走到丈夫身边,刚要把信接过来,丈夫却输递倏地一收,把信收回去了,问:“你承认不承认是你自己把信放在这里了?”
夜の放送までに間に合いました。この時点で放送を聞きます。
【完全に理解する!】
她听见自己声音发颤,眼泪即时涌满了眼眶。
丈夫以为可笑,自己笑了一下。丈夫像哄一个爱掉眼泪的孩子一样拍拍她的背
,说她把一封信看得比儿子还重要,这日子没法过了。“这样吧,我来帮你找找。真没办法,谁让我娶了一个把看信当日子过的老婆呢!” 丈夫打开柜子门上下瞅瞅,就去拉写字台的抽屉。写字台的抽屉一共有六个,他只拉开了两个,就喊着李桂常的名字,让李桂常过去,“看看,这是不是你的宝贝?”
李桂常走进卧室一看,眼睛里马上放出欣喜的光芒,丈夫手里拿着的正是那封信。奇怪,信怎么会跑到写字台的抽屉里呢?一定是丈夫悄悄把信转移出来的。丈夫大概在做一个试验,看她把信淡忘了没有。她走到丈夫身边,刚要把信接过来,丈夫却倏地一收,把信收回去了,问:“你承认不承认是你自己把信放在这里了?”
基本字义
● 颤
(顫)
chàn ㄔㄢˋ
◎ 物体振动:~动。~抖。~音。
--
其它字义
● 颤(顫)
zhàn ㄓㄢˋ
◎ 同“战”③。
--
汉英互译
◎ 颤
quiver tremble
◎ 眼眶 yǎnkuàng
(1) [orbit;eye socket]∶眼睛周围的边缘
(2) [rim of the eye]∶眼睛周围的部位
(3) 也叫“眼眶子”
◆◆
◆
◆
<del title="" style="color: gray;">◆</del><ins title="" style="color: red;">◆</ins>
<ins title="" style="color: green;">◆</ins>
<ins title="" style="color: brown;">◆</ins>
“信 第九” 11/03(星期五)广播分 投稿日時 2006/11/03
信 第九
【ピンインを見て書いてみる】
她今天自己声音发颤,眼泪及时涌满了眼眶。
丈夫以为可笑,自己笑了一下。丈夫向哄一个碍掉眼泪的孩子一样拍拍她的背,说她把一封信看的比儿子还重要,这日子没法过了。“这样吧我来帮你找找。真没办法,谁让我取了一个把看信当日子过的老婆呢!” 丈夫打开柜子门上下瞅瞅,就去拉写字台的抽屉。写字台的抽屉一共有六个,他只拉开了两个,就喊着李桂常的名字,让李桂常过去,“看看,这是不是你的宝贝?”
李桂常走进卧室一看,眼睛里马上放出欣喜的光芒,丈夫手里拿着的正是那封信。奇怪,信怎么会跑到写字台的抽屉里呢?一定是丈夫敲敲把信转移出来的。丈夫大概再做一个试验,看她把信但忘了没有。她走到丈夫身边,刚要把信接过来,丈夫却输递一收,把信收回去了,问:“你承认不承认是你自己把信放在这里了?”
【漢字を見て直してみよう】
她
丈夫以为可笑,自己笑了一下。丈夫
李桂常走进卧室一看,眼睛里马上放出欣喜的光芒,丈夫手里拿着的正是那封信。奇怪,信怎么会跑到写字台的抽屉里呢?一定是丈夫
夜の放送までに間に合いました。この時点で放送を聞きます。
【完全に理解する!】
她听见自己声音发颤,眼泪即时涌满了眼眶。
丈夫以为可笑,自己笑了一下。丈夫像哄一个爱掉眼泪的孩子一样拍拍她的背
,说她把一封信看得比儿子还重要,这日子没法过了。“这样吧,我来帮你找找。真没办法,谁让我娶了一个把看信当日子过的老婆呢!” 丈夫打开柜子门上下瞅瞅,就去拉写字台的抽屉。写字台的抽屉一共有六个,他只拉开了两个,就喊着李桂常的名字,让李桂常过去,“看看,这是不是你的宝贝?”
李桂常走进卧室一看,眼睛里马上放出欣喜的光芒,丈夫手里拿着的正是那封信。奇怪,信怎么会跑到写字台的抽屉里呢?一定是丈夫悄悄把信转移出来的。丈夫大概在做一个试验,看她把信淡忘了没有。她走到丈夫身边,刚要把信接过来,丈夫却倏地一收,把信收回去了,问:“你承认不承认是你自己把信放在这里了?”
基本字义
● 颤
(顫)
chàn ㄔㄢˋ
◎ 物体振动:~动。~抖。~音。
--
其它字义
● 颤(顫)
zhàn ㄓㄢˋ
◎ 同“战”③。
--
汉英互译
◎ 颤
quiver tremble
◎ 眼眶 yǎnkuàng
(1) [orbit;eye socket]∶眼睛周围的边缘
(2) [rim of the eye]∶眼睛周围的部位
(3) 也叫“眼眶子”
◆
◆
<del title="" style="color: gray;">◆</del><ins title="" style="color: red;">◆</ins>
<ins title="" style="color: green;">◆</ins>
<ins title="" style="color: brown;">◆</ins>
by ne_630
| 2006-11-03 08:46