2007年 01月 11日
三日坊主 B03(土)~ |
三日坊主
私も日記をつけてみることにしました
人员很少 B03(土)星期六
今天星期六。我们从派遣公司被派遣的人员很少,因为我们星期天休息以外星期三或者星期六休息的契约。今周我的日程表是星期三休息和星期六上班。
其实今天时计女工人也很少。所以仓库不是拥挤。停滞不前没为低效率的原因。(计步器 12,887)
今天我买的东西
副食店 香烟 360日元
金融机关 利息 六千三百日元(从十一月份到一月份) 元金一部偿还份 五千日元
公司食堂
纸杯式自动贩卖机 克卡可乐一杯 六十日元
自动贩卖机 真实黄金(营养饮料水)一罐(一罐一百九十毫公升) 九十日元
今日は土曜日。私たち派遣会社から派遣されている人が少ない。何故なら、私たちは日曜日に休む以外に、水曜日または土曜日に休む契約である。今週の私のスケジュールは水曜日が休みで土曜日が出勤である。
実は今日パートタイマーの女性達も少なかった。だから倉庫は混み合っていなかった。渋滞は効率の悪い理由にはならない。(万歩計 12,887)
不然 B04(日)星期天
我今天休息。今天上午我整理自己的日志,下午我去了超市买东西。然后上网跟福建的朋友聊了。
她帮我修改我的日记。所以我告诉她日本尊敬语变成了五个种类。「謙譲語」为了两种。一个是对会话的对方的「謙譲語」,另一个是对第三者的「謙譲語」。从丁宁语派生了美化语。如,ごはん、お箸、お味噌汁等等都不是对别人尊敬的,只是「美化语」。
而且,我记住了 不然 的用法和 跟 的用法。如,我跟了这个作战。(私はこの作戦に従った。)
今日は休み。今日の午前、私は自分の日記を整理した。午後はスーパーへ行って買い物をした。それから福建の友達とおしゃべりをした。
彼女は私を助けて私の日記を直した。だから私は彼女に日本の尊敬語が5種類に変わったことを知らせた。謙譲語が二種類になった。ひとつは会話の相手に対する謙譲語。他のひとつは、第三者に対する謙譲語である。丁寧語からは美化語が派生した。たとえば、ごはん、お箸、お味噌汁などはみな他の人に対する尊敬ではなく、ただたんに美化語である。
そして、わたしは 不然(さもなくば) の用法と 跟(従う) の用法を覚えた。例えば、我跟了这个作战。(私はこの作戦に従った。)
今天我买的东西
副食店 香烟 五百五十日元
我家附近的服装超市 裤衩ku4cha3(内裤nei4ku4)两袋(一袋两条 二百九十九日元) 五百九十八日元
加油站(O町) 加油费(一公升一百一十六元) 八点六二公升 一千日元
(上次加油后路程距离为 一百二十三公里)
超市
小岩井牌苹果饮料水两瓶(一瓶一点五公升二百二十八日元) 四百五十六日元
红壳儿鸡蛋一盒(一盒十个) 一百六十八日元
杂烩的素材一盒 二百五十八日元
金枪鱼两册(四百五十七日元的商品 半折) 二百二十九日元
纳豆六盒 一百九十六日元
生香菇一盘 一百日元
厚油豆腐 一袋(一袋两张) 一百零五日元
萝卜 一根 一百日元
今日買った物
米と酒の店 タバコ 550円
近所のファッションスーパー パンツ2袋(1袋2枚 299円) 598円
ガソリンスタンド(O町) 給油費(1リッター116円) 8.62L 1000円
(前回給油後の走行距離として 123km)
スーパー
小岩井りんご飲料2本(1本1.5L 228円) 456円
赤い殻の玉子1パック(1パック10個) 168円
おでんの材料1パック 258円
鮪2柵(457円の品 半額) 229円
納豆6パック 196円
生しいたけ1パック 100円
厚揚げ 1袋(1袋2枚) 105円
大根 1本 100円
豆馅炸饼圈 B05(月)星期一
今天在公司的停车场里停着的是特别多。因为上班的计时女工很多。哈哈哈,周末买东西的人是很多,所以,为商店安排的批发公司星期一是很忙。我们捡出很多商品。所以,然后补充很多商品。
回家后,我上网。今天跟我聊的是敬先生。他是学汉语的日本人。他是以前松小姐给我介绍的人之一个。
今日は会社の駐車場に停まっていたのがとても多かった。何故なら、出勤しているパートタイマーの女性が多いからだ。ははは。週末は買い物をする人が多い。だから、商店に配送する問屋会社は月曜日忙しい。我々が選び出す商品も多い。だから、それから沢山の商品を補充する。
帰宅後、インターネットをした。今日私とおしゃべりをしたのは敬さん。彼は中国語を学ぶ日本人である。彼は以前、松さんが私に紹介してくださった人の一人である。
今天我买的东西
副食店 香烟 三百日元
超市
炸煮肉饭一盒 四百八十日元
牛蒡沙拉一盒 一百五十六日元
豆馅炸饼圈一盒(一盒十个) 一百七十八日元
新黄油卷一袋(面包 一袋六个) 一百三十二日元
公司食堂自动贩卖机 真实黄金(营养饮料水)一罐(一罐一百九十毫公升) 九十日元
今日買った物
米と酒の店 タバコ 300円
スーパー
カツ丼1パック 480円
ゴボウサラダ1パック 156円
あんドーナッツ1パック(1パック10個) 178円
ネオバターロール1袋(パン 1袋6個) 132円
社員食堂の自販機 リアルゴールド(栄養ドリンク)1缶(1缶190ml) 90円
新型 B06(火)星期二
今天捡出商品后,我们四个人去下中层的空间开封箱子的工作。我们开封在左边的自动运送带上的商品箱,转移到右边的自动运送带。真忙死了。我发了一顿干。
补充商品以后,一个工厂广播有,说:请我们使用新型电脑运货车捡出商品。我们十几个人第一次使用那种运货车。虽然那的操纵性是很轻松,不过转换箱子时候很麻烦我们。听说,那种车可以用商品的重量检知商品的数量。
今日ピッキングの後、私たち四人は下の中二階の空間に行って、箱の開封をする仕事をした。私たちは左側のベルトコンベア-の商品箱を開封し、右側のベルトコンベアに移しました。本当に忙しかった~~^^;ひとしきり汗をかきました。
商品を補充したあと、場内アナウンスがありました。私たちは新型のパソコン付き台車を使ってピッキングをするようにと言いました。私たち十数人は初めてその種類の台車を使いました。その操縦性はとても軽いのですが、けれども、箱の切り替えをするときわずらわしかったです。聞くところによると、あの種類の台車は商品の重量を使って商品の数量を検知するらしい。
今天我买的东西
副食店的自动贩卖机
香烟 五百五十日元
午后之红茶(红茶饮料水)一瓶(一瓶半公升) 一百四十日元
24小时便利店(F町)
热狗 二百二十日元
黄油卷 一袋(一袋六个面包) 一百七十八日元
公司食堂的自动贩卖机
(纸杯式贩卖机) 打碎冰放着的可乐一杯 六十日元
(塑料瓶或者罐式贩卖机) 苹果茶饮料水 一塑料瓶 半公升 一百二十日元
今日買った物
米と酒の店の自販機
タバコ 550円
午後の紅茶(紅茶飲料) 1本(1本500ml) 140円
コンビニ(F町)
ホットドック 220円
バターロール 1袋(1袋6個のパン) 178円
社員食堂の自販機
(紙コップ式自販機) 氷入りコカコーラ1杯 60円
(ペットボトル又は缶の自販機) リンゴ茶ドリンク 1本(500ml) 120円
htmlタグ
◆
◆
画面表示htmlタグ(そのままコピーして使えます)
◆の部分に単語を書き、“”のあいだに、解説などを書きます。
<del title="" style="color: gray;">◆</del><ins title="" style="color: red;">◆</ins>
<ins title="" style="color: green;">◆</ins>
<ins title="" style="color: brown;">◆</ins>
by ne_630
| 2007-01-11 01:17