2007年 01月 11日
三日坊主 C09(金)~ |
三日坊主
私も日記をつけてみることにしました
日语的敬語 C09(金)星期五
今天早上我和在大连的林女士聊了。她也最近很忙。我告诉给她日语的敬語最近从三种变成五种的事情。于是,她问我“え、法律で確立されるんですか?”所以我回答:这个事情在日本国文化厅内一会审议会的答审被发表了。不是法律,不过在日本国语课本一定修改吧。
今天到公司的是三十分钟早了。所以在吸烟室我看了汉语参考书。有时我用小声念了例文。
今天也退货管理部门的见习工作没有了。我捡出商品,然后当了打开箱子的工作。而,最后补充了商品。我加了一个小时班。(出门时,我装忘了计步器。)(计步器 ,)
今日の朝私は大連の林さんとおしゃべりしました。彼女も最近忙しいです。私は彼女に日本語の敬語が最近3種類から5種類に変わったことを知らせました。そうしたら、彼女は私に、「え、法律で確立されるんですか?」と尋ねました。だから、私は「日本の文化庁にあるひとつの審議会が発表したことなんだ。法律じゃあないよ。だけど、日本ではきっと教科書が修正されるだろうね。」と答えました。
今日は会社に着いたのが30分早かったです。だから、喫煙所で私は中国語の参考書を読みました。時々、私は小さな声で例文を読み上げました。
今日も返品管理部門の研修がなくなりました。私はピッキングをして、然る後、箱を開ける仕事をしました。そして、最後は商品の補充です。私は一時間の残業をしました。(出かける時万歩計を忘れてしまいました。)(万歩計 ,)
今天我买的东西
公司食堂 咖喱饭 二百五十日元
公司食堂罐和瓶式自动售货机 黑咖啡 一罐(一罐一百九十毫公升) 九十日元
24小时便利店(我家附近)
香烟(西洋进口品,另外附加被刻字Marlboro牌的一个打火机) 三百二十日元
今日私が買ったもの
社員食堂 カレーライス 250円
社員食堂の缶と瓶の方式の自販機 ブラックコーヒー 1本(190ml) 90円
コンビニ(私の家の近所)
タバコ(西洋からの輸入もの、おまけマルボロのロゴが刻印されたライター) 320円
瑞士卷蛋糕 C10(土)星期六
今天星期六。我的日程上我得上班。我家派遣公司的工作人的一半休息。很多计时女工也休息。不过我们是很忙。
我巡回很多补充商品线的时候,客户上司播出了"停巡回补充商品线,开始补充商品一下"。不过,在传送带上还有不少的商品。所以我继续了巡回,摁拿下商品的电钮和整理补充商品线。于是,客户上司看了我,"听从播出,别巡回,补充商品!"。和补充商品的工作相比,巡回补充商品线没有轻松。所以,责备我的是对我来说不会理解的事情。
明天我们的一个女同事的生日。其实还有一个女同事的生日是一样。这几天她们告诉对我给她们什么生日蛋糕一下。所以我上半时
(计步器 15,480)
今日は土曜日。私のスケジュールでは仕事に行かなければならない。我が派遣会社のメンバーの半数は休みである。多くの女性パートタイマーも休みである。けれど、私たちは忙しかった。
私がとても多くの商品補充ラインを回っていた時、クライアントの上司が「商品補充ラインの巡回をやめて、商品の補充を始めてください。」と放送した。しかし、ベルトコンベアの上にはまだ少なくない商品があった。だから私は巡回を継続し、商品を卸すスイッチを押して商品補充ラインの整理をした。そうしたら、クライアントの上司が私をみると、「放送に従い、巡回をせずに、商品の補充をしてください!」(と、言った)。商品の補充の仕事に比べて、商品補充ラインの巡回は決して楽な仕事ではない。だから、私を叱ったのは、私にとっては理解しがたいことだ。
明日私の同僚女性のひとりの誕生日だ。実はもうひとりの同僚女性の誕生日も同じである。この数日彼女たちは私に対し彼女らに何かバースデーケーキをくれるように言っていた。だから私は30分・・・。
今天我买的东西
在副食店的自动售货机 香烟 二百九十日元
我家附近的超市 瑞士卷蛋糕(华尼拉) 一百八十九日元
24小时便利店(M町)
薄皮奶油面包 一盒(一盒五个) 一百三十六日元
芝麻鲑鱼饭团子 一个 一百零五日元
在公司食堂的自动售货机 真实黄金(营养饮料水) 一罐(一罐一百九十毫公升) 九十日元
今日私が買った物
米と酒の店の自販機 タバコ 290円
我が家の近くのスーパー スイスロール(バニラ) 189円
コンビニ(M町)
薄皮クリームパン 1パック(1パック5個) 136円
胡麻シャケおにぎり 1個 105円
社員食堂の自販機 リアルゴールド(栄養飲料水) 1本(1本190ml) 90円
勉勉强强开始洗衣 C11(日)星期天
我今天休息。
上午我去了自助洗衣店洗衣。我把衣服放进去,投入零钱。不过不动。我再投入。不过不动。到底,我换洗衣机。这次零钱不能进去。那怎么办!我再换洗衣机。这次的洗衣机要投入五百日元。我到底使用了五百日元!洗衣机勉勉强强开始洗衣。那时,服务员到了那家店铺。我告诉她这个事情。
今日僕は休みでした。
午前僕はコインランドリーへ行ったんです。僕は服を入れて小銭を入れました。だけど動きません。僕はもう一度入れました。けれども動きません。とうとう僕は洗濯機を換えました。今度は小銭を入れられないんです。じゃあどうしよう!僕はもう一度洗濯機を取り替えました。今度の洗濯機は500円入れなければなりません。私はとうとう500円使いました!洗濯機はいやいやながら漸く洗濯を始めました。そのとき、サービス係がその店にやって来たのです。僕は彼女にこのことを言いました。
今天我买的东西
副食店前的香烟自动售货机 香烟 两盒(一盒二十条,从美国进口的东西) 六百四十日元
自助洗衣店 水洗费 三百日元 干燥费 三百日元
自助洗衣店前的自动售货机 咖啡一罐(一罐一百九十毫公升) 一百二十日元
今日買った物
米と酒の店のタバコ自販機 2箱(1箱20本 米国からの輸入物) 640円
コインランドリー 水洗い 300円 乾燥 300円
(其实,我填什么报告书了,那个服务员还给我零钱啊)
コインランドリー前の自販機 珈琲1本(1本190ml) 120円
htmlタグ
◆
◆
画面表示htmlタグ(そのままコピーして使えます)
◆の部分に単語を書き、“”のあいだに、解説などを書きます。
<del title="" style="color: gray;">◆</del><ins title="" style="color: red;">◆</ins>
<ins title="" style="color: green;">◆</ins>
<ins title="" style="color: brown;">◆</ins>
by ne_630
| 2007-01-11 01:28